Saturday, April 9, 2011

英語と日本語の間

バンクーバーに来て一昨日で丁度6ヶ月。
最優先の目的は英語で仕事をすることだけれど、「英語で学ぶ」というよりかはまだまだ「英語を学ぶ」時間が多いと感じる中で、どのように日本語と英語とを接するかを悩んでいます。

というのも、仕事の関係上どうしても日本語を使う、日本語の頭で考えるということをせざるを得ず、日本語脳をフル活用した翌日はどうも英語が文法を組み合わせるパズルのような記号になってしまい、なかなか身につかないのです。

この文章も日本語で考えず英語で考えるべきだとも思うのだけれど、日本語で想いのままを書きたいという欲求もあってなかなか難しいなぁと感じています。

結論としては、日本語を使わざるを得ない状況以外は考える頭も全て英語で、の考えてやるしかないのですが、まぁもやもやするので日記として書いてみました。

In English.
I have been to Van city for six months the day before yesterday. I came here to use English in business scene, however I am still to learn English, not to use business English. That's why I am thinking how to relation between Japanese and English.

Actually now I have two kind of jobs. One is to work as an internship in local company but another one is to work Japanese company. So sometimes I have to use Japanese.
When I use Japanese, I have to use to think everything in Japanese. After that I'm not able to write and speak English flexibility.

I know, I have to think in English to write this diary, but now I cannot to tell thinking of my inside in English, so I want to write Japanese. It is still difficult to tell my thinking to use English.

At all, I have to think, write, speak in English everything without I need it.

No comments:

Post a Comment